Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://bdex.eb.mil.br/jspui/handle/123456789/6055
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Picinini, Alexandre Medeiros | - |
dc.contributor.advisor | Barcelos, (Gustavo Mendez Régua | - |
dc.contributor.advisor | Silva, (Alexandre Mendez da | - |
dc.contributor.author | Asregadoo, Richard, Relando | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-28T12:34:38Z | - |
dc.date.available | 2020-02-28T12:34:38Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.uri | http://bdex.eb.mil.br/jspui/handle/123456789/6055 | - |
dc.description | Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharel em Ciências Militares) - Curso de Infantaria. Academia Militar das Agulhas Negras de 2019. | pt_BR |
dc.description.abstract | Esta pesquisa justifica-se para analisar a linguagem, concentrando-se na língua inglesa, atribuída de desempenhar o papel de um tradutor e intérprete em missões de paz, ou em qualquer outra missão. Precisa ter uma preparação específica neste campo exclusivo de aplicação linguística. Também, bem como um mal-entendido durante uma negociação do processo de paz, por vezes, pode criar um grande mal-estar entre as partes, mantendo o o problema. As perdas podem ter irreversíveis e irreparáveis danos, tanto no aspecto institucional quanto material ou humano. Sempre que pensamos em missões de paz, somos redirecionados para negociações em situações de conflito atual que são encaixadas no mundo moderno. Estas negociações são realizadas em condições arriscadas e enfrentando grandes desafios. É óbvio que a comunicação interfere diretamente no sucesso das missões. Assim, este artigo visa discutir os riscos e benefícios, como parte da utilização de assistentes de língua (ALs) em missões de paz da ONU. ____________________________________________________________________________ This research is justified to analyze the language, focusing on the English language, attributed to play the role of a translator and interpreter in peace missions, or in any other mission. You need to have specific preparation in this exclusive field of linguistic application. Also, as well as a misunderstanding during a peace process negotiation, it can sometimes create a great deal of unease between the parties, keeping the problem going. Losses can have irreversible and irreparable damage, both institutionally and materially or humanly. Whenever we think about peacekeeping missions, we are redirected to negotiations in situations of current conflict that are embedded in the modern world. These negotiations are carried out under risky conditions and facing great challenges. It is obvious that communication directly interferes with the success of the missions. Thus, this article aims to discuss the risks and benefits, as part of the use of language assistants (LAs) in UN peacekeeping missions. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.subject | Assistente de linguagem | pt_BR |
dc.subject | ONU | pt_BR |
dc.subject | Operações de paz | pt_BR |
dc.subject | Perfil | pt_BR |
dc.title | O uso do assistente de língua nas missões de paz das nações unidas no século XXI | pt_BR |
dc.type | Monografia | pt_BR |
dc.rights.license | É permitida a reprodução do conteúdo da obra desde que seja, obrigatoriamente, citada a fonte. É proibida a reprodução para fins comerciais, bem como qualquer alteração no conteúdo da obra. | pt_BR |
Aparece nas coleções: | DECEX: DESMIL: AMAN: MONOGRAFIAS |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2125.pdf | 1,11 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.