Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://bdex.eb.mil.br/jspui/handle/123456789/4349
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorSilva, Carlos Adreson da-
dc.contributor.authorAraujo, Cristiano Gonçalves-
dc.date.accessioned2019-09-30T14:49:20Z-
dc.date.available2019-09-30T14:49:20Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.urihttp://bdex.eb.mil.br/jspui/handle/123456789/4349-
dc.descriptionTrabalho de Conclusão de Curso (Especialização em Ciências Militares) – Curso de Aperfeiçoamento Militar, Escola de Formação Complementar do Exército / Escola de Aperfeiçoamento de Oficiais, 2016.pt_BR
dc.description.abstractRESUMO No contexto militar, a tradução automática (TA) apresenta um importante papel ao permitir o acesso à informação de forma rápida, em situações onde não se pode contar com um tradutor humano especializado. Contudo, embora possibilite a comunicação entre pessoas de diferentes línguas, a informação processada pelos sistemas de TA pode não ser confiável, haja vista que esses sistemas ainda não são capazes de produzir traduções de alta qualidade. Por isso, os sistemas de TA necessitam de algum tipo de intervenção humana para otimizar a utilização de seu produto. Neste contexto, este trabalho tem por objetivo revisar a literatura sobre TA, a fim de descrever procedimentos que possibilitem a otimização de seu emprego no contexto militar, considerando o par linguístico inglês-português, a partir da discussão de sua aplicabilidade, de seu uso e de sua interpretação. Apresentando considerações e meios de se otimizar o emprego dos sistemas de TA, é um estudo incipiente na direção de se elaborar um manual de emprego da TA para o público militar.pt_BR
dc.description.abstractABSTRACT In the military context, machine translation (MT) plays an important role in allowing a fast access to information, whenever it is not possible to count with a specialized human translator. However, although it enables communication between people of different linguistic backgrounds, the information processed by MT systems may not be reliable, as they are not capable of producing high quality translations yet. Thus, MT systems need some kind of human intervention to optimize the use of its product. Given this context, this paper aims at reviewing MT literature, in order to describe procedures to optimize the use of of MT in the military context, considering the linguistic pair English-Portuguese. To do so, it discusses its applicability, its uses, and its interpretation. Reporting insights and means to optimize the uses of MT systems, it is an incipient study to the elaboration of a MT user's manual to the military personnel.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.titleTradução automática no contexto Militar: Um estudo sobre sua aplicação.pt_BR
dc.typeArtigopt_BR
dc.rights.licenseÉ permitida a reprodução do conteúdo da obra desde que seja, obrigatoriamente, citada a fonte. É proibida a reprodução para fins comerciais, bem como qualquer alteração no conteúdo da obra.pt_BR
Aparece nas coleções:DECEX: DESMIL:ESFCEX: CURSO DE APERFEIÇOAMENTO MILITAR DO QUADRO COMPLEMENTAR DE OFICIAIS (CAM/QCO)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
CAM2016_QCO_TCC Cristiano.pdf1,88 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.